皮盼资讯网移动版

皮盼资讯网 > 潮流时尚 >

多家出版和策划机构押中诺奖寻找优质作者考验出版人眼力(2)

得知诺奖消息后,同样惊喜的是浙江文艺出版社、山东画报出版社。诺奖公布后,浙江文艺出版社上海分社社长曹元勇就在朋友圈里骄傲地宣布,托卡尔丘克两部力作《糜骨之壤》《怪诞故事集》版权已于数月前花落浙江文艺出版社上海分社。其中,《糜骨之壤》同名电影获2017年柏林电影节金熊奖提名,《怪诞故事集》系作者的最新作品,目前翻译家正在保证质量的前提下连夜工作。

在诺奖开奖前一天,浙江文艺出版社刚刚在北京召开“诺贝尔文学奖作家高峰对谈”,邀请到莫言与勒·克莱齐奥出席。作为活动的重大环节,浙江文艺出版社最新出版的26卷本《莫言作品典藏大系》发布。托卡尔丘克获奖对浙江文艺出版社来说可谓双喜临门。

除《糜骨之壤》《怪诞故事集》两部外,托卡尔丘克荣获布克奖的《云游》,已由后浪引进,即将与读者见面。

山东画报出版社引进的则是托卡尔丘克的绘本《遗失的灵魂》。目前,该书已经下印厂,下月有望上市。张桐欣是该书责任编辑,听到托卡尔丘克获奖消息时,张桐欣正陪孩子下飞行棋,惊喜无以言表。从译者龚泠兮那儿得知消息后,张桐欣第一反应是“这是真的吗?是不是作家重名?”拜托译者反复确认后,张桐欣接近晚上9点时发了一条朋友圈:“社里新签的绘本文字作者获得诺贝尔文学奖了!天呐,太惊喜了!”

多年积累方有如今成就

对于出版机构来说,如何寻找优秀选题、作者资源可以说是第一位的。谈到此方面经验时,姚映然介绍,世纪文景非常看重作家以及作品是否具有鲜明的特色:“我们在意的是作品是否具备文学性、大众性,以及能否引发中国读者共鸣。”

经过10多年的经验积累,目前世纪文景的文学编辑倾向于选择那些现代感比较浓厚、对所生存的星球有强烈关怀、绝非无病呻吟的作品,并且书中要有作家独特的见解,能够引发读者深入思考。另外,世纪文景在选书时还会借助一些专业的力量。比如,作为《汉德克作品集》的主编,北京外国语大学德语系教授韩瑞祥非常了解汉德克,对他的作品有深入研究。姚映然说:“他们的深厚学养对我们帮助很大,可以让我们少走一些弯路。”

近些年,诺奖得主里面中小语种作家有增加的趋势。世纪文景于2006年诺奖宣布之前签下帕慕克的《我的名字叫红》,并将之翻译出版。十几年来,世纪文景已经引进帕慕克的多部作品,每部作品起印量均在5万册以上,《我的名字叫红》发行量甚至超过50万册。帕慕克获得诺奖后,令很多出版人艳羡,有人甚至预言,小语种文学翻译出版有望成潮。

作为托卡尔丘克中文版作品的编辑和读者,石儒婧非常希望未来能够有更多小语种经译介和推广,进入国内读者的视野。

获奖有助于图书走进大众视野

山东画报出版社此次意外押中诺奖,得益于该社的“大小童书”项目。“大小童书”创办时间不长,秉承“大人的童年时光、小孩的成长时刻”理念,在挑选童书方面一直精挑细选,侧重作品是否直抵人心。

托卡尔丘克的绘本《遗失的灵魂》,小孩子阅读起来存在一定难度。张桐欣介绍:“本书是献给青少年的,也是献给大人的。作者获得诺奖,让这本书走进大众的视野,对之后的推广非常有益。去年北京国际图书博览会上,我社社长李文波在国际馆展区发现了这本书,他感觉这本书图画风格独特,有视觉效果,故事结构和叙述方式也与众不同,整个作品有一种东欧的地域文化气息。后来回到社里,李文波社长研究后发现这本书获得过各种奖。”

与波兰出版方反复沟通后,山东画报出版社签下协议,并于今年9月25日拿到电子版。译者较为资深,曾经翻译过《希姆博尔斯卡信札:写给文学爱好者的信》。张桐欣说:“虽然刚开始在童书市场耕耘,但山东画报出版社有着丰富的图文书出版经验,‘老照片’系列、《中国时刻:40年400个难忘的瞬间》以及今年刚刚推出的《中国》,都很受认可。长期受企业文化熏陶、影响,再加上社领导的鼎力支持,相关编辑才有做好童书的决心。因为刚刚涉及童书领域,我们平常会格外关注行业媒体对此领域的相关报道,所关注的话题大多较为及时、前沿,我们能够从中学到许多宝贵经验。目前,虚心的学习对我们来说是非常重要的。”

(责编:赵光霞、宋心蕊)

(责任编辑:admin)